PL EN

LINGUISTIC SERVICES

Linguistic services provided by Fish Can Talk include, but are not limited to, the following :

  • Optimization of the text (adapting text to the language realities of the recipient);
  • Validation of website translations as well as making amendments;
  • Implementation of foreign entries and updates on web pages and social networks;
  • Correspondence in a foreign language;
  • Preparation of texts for printing in terms of style and spelling;
  • Editing official letters or articles, commemorative or special texts, etc.;
  • Phone calls;
  • Search for contact details;
  • Search for information on foreign websites or in the foreign press;
  • Other non-standard services according to individual customer needs.

Feel free to contact us.

ACCOMPANYING TRANSLATOR

This type of translation is performed for the person or delegation during a trip, visits, meetings or various types of conversations, both official and personal.
The translator accompanies you in interviews, press conferences, at trade fairs, business meetings and is always at your disposal in a matter of both oral translation and language assistance.
Evaluation for accompanied translation (interpreter) services is measured according to the duration of translator’s availability to the customer. The price of interpreting may also involve additional transportation and accommodation costs if the interpreter is required to travel abroad or outside Warsaw. The minimum interpretation time for which a customer is charged is 4 hours.

For further information please contact us.

WRITTEN TRANSLATIONS

Our translation agency is located in Ursynów, Warsaw. As part of our services, we provide the following translations:
NORMAL TRANSLATIONS
These are translations that do not require authentication from a sworn translator. One page of normal translation contains 1800 characters including spaces.
TRANSLATION VERIFICATIONS
They consist of checking the already translated text whose quality you are not fully certain of, or when changes in the translation require further checking and/or unification of terminology.

TRANSLATION MODES

Written translations - are usually performed in the following modes* :

  • Standard (up to 5 pages** per day),
  • Urgent (from 5.5 to 9 pages per day),
  • Express (from 9.5 to 12 pages per day),
  • Super-Express (from 12.5 pages per day or translation on the same day).

* counting weekdays from Monday to Friday only; execution time does not include the day of acceptance and the day of submitting the translation. It also excludes holidays.
** one page consists of 1800 characters including spaces.


The full valuation of the translation will be presented to you upon receiving the text.

The cost of translation depends, among others, on :

  • The degree of specialization of the text;
  • Translation mode (standard, urgent + 25%, express + 50%, super-express and weekends + 100%),
  • The volume of translations - there is a possibility of negotiating the cost with translations of over 50 pages.

IN ORDER TO VALUATE, PLEASE SEND A DOCUMENT FOR TRANSLATION ALONG WITH THE EXPECTED DATE OF EXECUTION TO This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.">BIURO@ANGIELSKISZKOLENIA.PL, OR FEEL FREE TO CONTACT US ON THE PHONE.

ORAL TRANSLATIONS

Oral translations are translations in which the speaker and the interpreter talk in turn (Consecutive interpreting). This technique is used during official short speeches, as well as during various business discussions such as presentations, negotiations, product trainings, etc.
Some trainers prefer this type of translation, even during all day trainings because it allows all the participants to fully take advantage of information and acquire more knowledge.

We can organize a professional translation service in any foreign language pairs.
If you are interested, please contact us by phone or via e-mail.